Toyger 发表于 2013-7-8 21:31

《三国志2 赤壁之战》日文全台词翻译

本帖最后由 Toyger 于 2013-7-8 21:32 编辑

http://club.tgfcer.com/thread-6741860-1-1.html


天地を喰らうII 赤壁の戦い

【序章】兵士:劉備様、曹軍100万が攻めこんでまいりました。劉備:な 何ぃ孔明:ご安心ください。すでに作戦をねってあります。武将をお選びください。
【序章译文】兵士:刘备大人,曹操一百万军队杀过来了!劉備:什、什么?!孔明:请(主公)放心。我已拟定作战计划,请先挑选武将吧。
***

ROUND 1博望坡の戦い 一
【任務説明】
孔明:敵将 李典、博望坡で小休止をとっています。
いっきに討ちとるのです。【BOSS戦】
孔明:一度後退して敵をさそいこみ、火をつけるのです。
李典:ゆるせん、けちらせ。【译文】孔明:敌将李典正在博望坡小憩,一举歼灭之。

孔明:暂且后退,引入敌军后放火李典:不可饶恕,我要彻底击溃你们 ***

ROUND 2博望坡の戦い 二(无)

***

BREAK TIME 1
孔明:お味方の大勝利です。ごちそうをよういしました。めしあがってください。【BREAK TIME 1译文】
孔明:(此战)我方大胜。已备大餐,请诸位享用。
***

【ROUND 3 新野城】

- ROUND 3 作戦会議 -
孔明:しかし、100万の軍勢はふせげません。呉国をたよって おちのび、再起をはかりましょう。 劉備:うむ…しかたがあるまい。- ROUND 3 任務説明 -
孔明:ただで城をあけわたすのはもったいない。もう一度、火計で壊滅させましょう。- ROUND 3 敵将が現れた -
許褚:だれもおらぬわ。おじけづいたか。
【ROUND 3译文】孔明:但是,我们无法抵挡100万大军。应向东吴求援,拖延时间,以图再起。劉備:嗯,别无他法了。
孔明:不能就这么白白把城送给他们,再用一次火攻,毁灭它。
許褚:一个人都没有。都吓(跑)了吗?(哈哈哈哈哈) ***

BREAK TIME 2

- BREAK TIME 2 作戦会議 -
曹操:劉備を呉国へ逃がすな。やつをおえ。美々1:われらにおまかせを。美々2:かならずや、しとめてごらんにいれます。曹操:うむ。いけぃ!
- BREAK TIME 2 敵将が現れた -
美々1:まて!劉備!美々2:曹操様のめいにより、美々3:おいのち ちょうだいする!関羽:ここはまかせて お逃げてください。
【BREAK TIME 2 译文】曹操:决不能让刘备逃往东吴,去抓住他。美々1:请交给我们吧!美々2:一定提人头来见!曹操:嗯,去吧!
美々1:别走!刘备!美々2:曹丞相有令!美々3:拿命来!関羽:此处交我对付,你们请先逃吧。
***
ROUND 4 白河

- ROUND 4 任務説明 -
孔明:敵を水計でしずめます。残敵を壊滅してください。
- ROUND 4 敵将が現れた -
曹仁:おのれ 計りおったな!ゆるせん!
【ROUND 4 译文】孔明:我已将敌军淹入水计,请把剩下的敌人消灭。
曹仁:吾中计矣!不可饶恕!
***
ROUND 5 長坂坡

- ROUND 5 CUT SCENE 1 -
曹操:いけぇ、すすめぇー!
- ROUND 5 任務説明 -
孔明:たいへんです、奥方をのせた車が敵に襲われています。助けにむかうのです。
- ROUND 5 敵将が現れた -
淳于導:奥方と子のいのちはもらったぞ!
- ROUND 5 CUT SCENE 2 -
関羽:奥方様 敵がこないうちに逃げましょう。奥方様:けがをしている私をつれていけば あしでまといになります。この子だけでも…関羽:何をいわれます。さあ はやく。兵士:いたぞー!奥方様:あれえー。関羽:くそっ…
【译文】曹操:出发!冲啊!
孔明:大事不妙,夫人所乘车辆被敌军攻击了。请前去营救。
淳于導:我来取夫人和阿斗的性命了!
関羽:夫人,趁敌人未到,赶快逃吧!甘夫人:我已受伤,带着我上路会妨碍行军,只是这孩子……関羽:您说什么呢,快,快走吧!曹军士兵:在这里!甘夫人:啊!関羽:可恶……
***
ROUND 6 長坂橋

- ROUND 6 敵将が現れた -
関羽:劉備様 阿斗様はおまもりましたのですが奥方様は井戸に…劉備:すまぬ すぐれた将をうしなうところであた。関羽:さあ 敵のこないうちに逃げましょう。曹操:にげるか劉備 こしぬけめ。関羽:やかましい!おれ様があいてしてやる。曹操:ぬぬぅー ものどもかかれぇー!
【ROUND 6译文】関羽:主公,阿斗我已救回,但夫人她跳井了……劉備:吾之过也,险些损失一员上将!関羽:那么,趁敌军未到,赶紧逃吧。曹操:想走吗?刘备!胆小鬼。関羽:少罗嗦,爷爷我来会会你!曹操:哼哼,都给我上! ***

BREAK TIME 3

- BREAK TIME 3作戦会議 -
劉備:孫権殿、曹操が貴国に攻めこむのも時間のもんだいです。共に力を合わせてたたかいましょう。魯肅:曹操とたたかうには劉備と同盟をむすんでおいたほうが…孫権:うむ わかっておる。劉備殿、同盟をむすぶながら、あなたたちの力をみせてくれぃ。
- BREAK TIME 3 任務説明 -
孔明:木人をあいてにたたかって、孫権殿にひごろの力をおみせするのです。
【BREAK TIME 3译文】劉備:孙权殿下、曹操进攻贵国只是时间问题。我们应携手共同作战。魯肅:要与曹操决战,我觉得还是刘备结盟比较好……孫権:嗯,孤已知矣。刘豫州,若要结成同盟,请先展现一下你们的实力吧。
孔明:击倒木人,向孙权殿下展现你们平时的实力吧。
***
ROUND 7 赤壁の戦い 一

- ROUND 7作戦会議 -
孫権:うむ とくとわかった。同盟をむすぼう。   魯肅!戦艦のよういをせい!出陣じゃ!
- ROUND 7 任務説明 -
孔明:私が東南の強風をおこし 火をつけます。曹操を討つのです。
- ROUND 7 敵将が現れた -
関羽:まてい 曹操!張遼:はやく お逃げください。関羽:ぬぅぅー じゃまをするな!
【ROUND 7 译文】孫権:嗯,我知道了。那就结盟吧。魯肅!准备战舰!出战!
孔明:我去引来东南强风,再点火,征讨曹操。
関羽:别走,曹操!張遼:您快逃吧!関羽:呀呀呀~~不要阻拦我!
***

ROUND 8 赤壁の戦い 二

- ROUND 8 任務説明 -
孔明:曹操はとりで逃げこみます。追い討ちをかけるのです。
- ROUND 8 敵将が現れた -
徐晃:ここはとおさんぞ!
【ROUND 8 译文】孔明:曹操逃进军寨里了,追上去杀了他。
徐晃:不会让你过去的!

***
ROUND 9 華容道

- ROUND 9 任務説明 -
孔明:曹操は華容道に逃げます。追いつめて討つのです。
- ROUND 9 敵将が現れた -
関羽:とうとう追いつめたぞ曹操!   きっ、きさまは呂布。たしかに殺したはず。呂布:またあえたな!劉備兄弟!   曹操を助けるきはないが、劉備が天下をとるのもきにいらん。   いくぞぉぉぉー!
【ROUND 9译文】孔明:曹操往华容道逃走了,继续追上去杀了他。
関羽:终于追上你了,曹操!   阁、阁下是呂布,你应该死了啊。呂布:又见面了!刘备兄弟!   我并不是来帮助曹操的,我只是不愿让刘备取得天下!   来吧!
***
終章(曹操戦後)
劉備:関羽、ご苦労であった。   そなたの活躍で、無事、荆州をとりもどすことができた。   あつき恩賞をとらせるぞ。
【終章 译文】劉備:关羽你辛苦了。   多亏你的努力,荆州终于平安取回来了。   重重有赏!
***结尾分割线***
GOOD ENDING 1(曹操を殺すの場合)
劉備は漢王朝を複興させた。
人びとは平和くらしをとりもどした。

【GOOD ENDING 1 译文】
刘备复兴了汉室,人们又过上了和平的生活。

GOOD ENDING 2(曹操を逃げれの場合)
国にかえった曹操は劉備との戦いにかてなくなり
魏、呉、蜀の3国がけいせいされていく…
つかのまの平和がおとずれた。
しかし、それも長くはつずかない…

【GOOD ENDING 2 译文】
回国后的曹操没有打败刘备
于是形成了魏蜀吴三国鼎立局面
转眼之间,和平降临了。
但是,这并没有持续太久……

【BAD ENDING 1】(曹操を殺すコマンドをえらぶと、TIME OVERの場合)
国にかえった曹操は劉備をたおすことに力をそそぎ
国力をかいふくすると荊州へ攻めこみ、これをせいあつした。

【BAD ENDING 1 译文】
曹操回国后开始为打倒刘备蓄积力量
国力恢复后就进攻荆州,最终占领了这里。

【SECRET SCENE 1】(曹操を殺すの場合、エンディングの隠しセリフ)
曹操:むねんだ!もういちど活躍させてくれい!3があるといいなぁー。
孫権:そうだ!活躍させろ!あるといいなぁー。【译文】曹操:太可惜了!再给我一次出场的机会吧!如果还有3代就好了……
孫権:是啊,让我出场吧!如果还有(3代)就好了。
【SECRET SCENE 2】(1コインクリアの場合、エンディングの隠しセリフ)
美々1:おめでとう!1コインクリアです!美々2:あんたはえらい!!美々3:また プレイしてネ!【译文】美々1:恭喜!一币通关达成!美々2:你好棒喔!美々3:再玩一次吧!

Leila 发表于 2013-7-8 21:32

Doi_Doi 发表于 2013-7-8 21:37

汉化版

洛雲奧帕爾 发表于 2013-7-8 21:43

這個沒經過潤色:016:

blindholmes 发表于 2013-7-8 21:54

结局挺有趣

海狸先生 发表于 2013-7-9 12:02

5个人通过的图没有翻译吗:021:

blindholmes 发表于 2013-7-9 13:10

敌叫李爹都咖喱

洛雲奧帕爾 发表于 2013-7-9 18:21

:016:
不是“敵羞你爹脫他衣”嗎?
還有“敵羞他後蹲脫他衣”
“敵羞教教脫他衣”
“敵羞送金脫他衣”
页: [1]
查看完整版本: 《三国志2 赤壁之战》日文全台词翻译