请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 注册
搜索
查看: 8227|回复: 9

[DC] 《莎木》CD1、CD2简体中文汉化版

[复制链接]
发表于 2015-11-25 21:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
CD1说明

记得第一版汉化的莎木CD1,是2004年jeffma汉化的,估计也是由于那时的翻译的缺乏和 技术上的不足,所以我们在CD1中看到的是日文汉字和未翻译的日文出现。自从去年发布了CD2汉化版后,我们就打算重新汉化CD1,使之与CD2的简体中文风格统一 起来,成为一个完整的中文汉化版。于是,就有了现在的CD1汉化版V2.0的出现...在这个版本中,字库已经与CD2相统一为简体中文,字体也是采用的楷体,并修正了前一 版中大量的错别字,补充翻译了大量文本......让你拥有不一样的游戏体验!

汉化人员名单:
统筹/技术:累就一个字(tomson)
翻译:肥M
翻译:ZERO
校对润色:法兰克飞鸟  牛气冲天

鸣谢:jeffma和他的汉化团队做出的努力
感谢goe333兄的帮助

分流下载(CD1+2)
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


(各位不好意思,之前那个是日语配音测试版,这个才是正式版,英文配音。请重新下载)

最后,祝愿大家中秋快乐,合家团圆,身体健康!
                                      
                                      2013年9月19日(中秋节)
 楼主| 发表于 2015-11-25 22:00 | 显示全部楼层
CD2说明

[前言]

说实话,莎木CD2的汉化版本来早应该和大家见面了。我记得大部分翻译是在06年由自摸兄和
一帮朋友完成了。但当时由于有一些私事耽搁,就没有继续搞汉化了。
直到今年年中,加入了莎木Fans群,在群主雷子的鼓励下,又拿起了这个游戏,并在群里的一
众朋友的帮助下,完成了CD2的汉化.....


[统筹汉化]
tomson(累就一个字)

[翻译]
自摸、肥M、ZERO、洞庭波,以及以前的一众参加的朋友...

[苦力]
法兰克飞鸟、众星之辉、一叶轻舟、91LIVE

[测试]
法兰克飞鸟

[美工]
CMYK360


[后期计划]
1. CD3文本已全部导出并启动了翻译计划,期待在不久后CD3汉化版能与大家见面。
2. CD1还有大量的日文文本未翻译,近期内会翻译完全并修改字库为全简体中文。
3. 已查找到语音索引文件,希望对日文语音移植有所帮助。
另,如果翻译的朋友给力、时间也空余的话,莎木二汉化无压力!

[注]
有朋友问,为什么不在日文版做汉化?这里说明一下,因为CD1就是US双语版,所以最初提取
的CD2文本也是这个版,要移植至日文版要做的工作量很大,所以......

[注2]期待自摸兄的回归(偶以前的QQ被盗 ,找回来时所有好友都没有了),并期待有爱的翻
译达人加入

最后,说一句心里话:不为别的,只为对莎木有爱!!!!

                                                                                    2012.12.24
发表于 2019-1-23 11:33 | 显示全部楼层
感谢所有爱好者的付出。你们是最棒的!
发表于 2019-1-23 11:34 | 显示全部楼层
感谢所有爱好者的付出。你们是最棒的!
发表于 2020-3-28 09:53 | 显示全部楼层
感谢分享,下载看看
发表于 2020-11-20 22:30 | 显示全部楼层
thx
发表于 2020-12-9 19:11 | 显示全部楼层
感谢分享
发表于 2021-5-29 12:22 | 显示全部楼层
THX
发表于 2021-9-3 23:26 | 显示全部楼层
浮游城的不能下 我来这里看看 谢谢了
发表于 2024-1-26 12:24 | 显示全部楼层
感谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-3-29 02:25 , Processed in 0.018082 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表