请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2798|回复: 2

[ZH] 自我皇民化:台当局认证客家话混入日文

[复制链接]
发表于 2017-7-12 22:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
        自我皇民化?6月15日,台当局“行政院会”通过“客家基本法”修正草案,客家话被列为台湾岛内语言。有客家身份的蔡英文更一再强调,要抢救客家话。然而在所谓“族群平等”的诉求背后,却暗流涌动。
        ——你知道客家话“晚安”怎么说吗?
        ——“宽邦哇”。
        听不懂?再念几遍看看?
        对,你听懂了,这就是日语的晚安。
        很多人一定会问,这明明是日语,怎么会变成客家话?
        请不要怀疑,这不但被列入了客家话,而且还是台当局“行政院客家委员会”的“客语认证词汇数据库”官方网站所提供的标准答案。
       
        “客语认证词汇数据库”官方网站首页截图
        据海外网援引“中时电子报”报道,7月12日,台湾“中华传播管理学会”理事长赖祥蔚在台湾NOWnews今日新闻发文指出,蔡英文称要抢救客家话,但在“行政院”下面的官网上,客语的谢谢变成“阿里加多”、对不起变成“斯里麻生”,赖祥蔚向蔡英文发出质问——“客家人的母语,到底是客语还是日语?”
       
       
       
        “客语认证词汇数据库”官方网站所有分类下的客家词汇(红字部分为日语词汇)
        报道称,虽然官方网站注明是外来语,但客语不太使用外来语,只有称呼一些以前没有的物品才会使用外来语,例如番茄就叫tomato,因为这些东西以前在客家人的生活中没有,所以使用外来语。但对于早安、晚安等一般生活用语,用日语并不多。
        赖祥蔚写到有客家朋友怒骂“难道现在还在继续推动皇民化吗?”并指出如果有客语老师真的这样教,那老师也是半吊子,没有的客家话乱加。
        赖祥蔚指出,蔡英文是客家人,客家委员会“主委”李永得也是客家人,台当局也有许多客家人,推出“客语认证词汇资料库”,一定也找了很多客家话专家,却把客家人平常不太使用的日语,变成了官方认证的客家话,这真是闹大笑话了。
        赖祥蔚向蔡英文提出质问,“客家人的母语,到底是客语还是日语?”蔡英文说要抢救母语,却把客家话教成了日语!
       
        “讲客”广播电台6月23日正式开播,蔡英文在新北市出席“客委会”举行的开播仪式,宣告电台正式开播。图左为“客委会主委”李永得。(图片来自台湾“中央社”)
        以下为“客语认证词汇资料库”中的客语外来语:
        “客家语”/汉语词意
        “一级棒”一番(指最好的、一级棒的)
        “奥海哟”早安
        “宽邦哇”晚安
        “哈啰”哈啰
        “莎哟娜拉”再见
        “拜拜”掰掰
        “摩西摩西” 喂喂
        “阿里加多” 谢谢
        “斯里麻生”对不起;抱歉
        “啰多”请
        “伊啦写” 请进
        “马鹿野郎” 混蛋
        “大丈夫” 没问题
        “所得斯”是的
        “所嘎”原来如此(资料来源:台湾“中时电子报”)


 楼主| 发表于 2017-7-12 22:07 | 显示全部楼层
热评

方言:为什么没‘伊咕'?

Alchemist:建议加入“哈雅酷”“一带一”“雅蠛蝶”“ki摸鸡”“墨脱墨脱”“哈次卡西““以各”

忆江东:不知道日本每年经营台湾的费用是多少,效果不错啊

caini:做为一个纯正的客家人,文里所列的所谓客家话词,一个都不懂。台湾这帮败类,卖国贼,真是客家人的耻辱
发表于 2017-7-13 08:43 | 显示全部楼层
菜大小姐长得真丑
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-3-28 23:17 , Processed in 0.018314 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表