找回密码
 注册
搜索
查看: 3871|回复: 2

[诗歌] 【英诗鉴赏】Loveliest of Trees, the Cherry Now

[复制链接]
发表于 2008-8-7 01:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
Loveliest of Trees ,the Cherry Now II    
By A.E. Housman

Loveliest of trees ,the cherry now   
Is hung with bloom along the bough,  
And stands about the woodland ride

Wearing white for Eastertide.

Now ,of my three score years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs score,

It only leaves me fifty more.

And since to look at things in bloom.

Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go

To see the cherry hung with snow.
 楼主| 发表于 2008-8-7 01:06 | 显示全部楼层

英诗中译

樱桃花

樱花多姿花中王,
此时满树花怒放,
林中路旁婷婷立,
迎接圣节着素装。

上帝赐我七十寿,
二十已去似水流,
七十减去二十春,
只剩五十为我有。

赏花观景我所求,
五十春天惜不够,
莫误良辰林中游,
观赏白雪挂枝头。

译者未知
 楼主| 发表于 2008-8-7 01:13 | 显示全部楼层

作者介绍



Alfred Edward Houseman was born on March 26, 1859 in Fockbury, Worcestershire, England. He was an English scholar and celebrated poet whose lyrics express a Romantic pessimism in a spare, simple style.

Housman, whose father was a solicitor, was one of seven children. He much preferred his mother; and her death on his 12th birthday was a cruel blow, which is surely one source of the pessimism his poetry expresses. While a student at Oxford, he was further oppressed by his dawning realization of homosexual desires. These came to focus in an intense love for one of his fellow students, an athletic young man who became his friend but who could not reciprocate his love. In turmoil emotionally, Housman failed to pass his final examination at Oxford, although he had been a brilliant scholar.

From 1882 to 1892, he worked as a clerk in the Patent Office in London. In the evenings he studied Latin texts in the British Museum reading room and developed a consummate gift for correcting errors in them, owing to his mastery of the language and his feeling for the way poets choose their words. Articles he wrote for journals caught the attention of scholars and led to his appointment in 1892 as professor of Latin at University College, London.

Apparently convinced that he must live without love, Housman became increasingly reclusive and for solace turned to his notebooks, in which he had begun to write the poems that eventually made up A Shropshire Lad (1896). For models he claimed the poems of Heinrich Heine, the songs of William Shakespeare, and the Scottish border ballads. Each provided him with a way of expressing emotion clearly and yet keeping it at a certain distance. For the same purpose, he assumed in his lyrics the unlikely role of farm laborer and set them in Shropshire, a county he had not yet visited when he began to write the first poems. The popularity of A Shropshire Lad grew slowly but so surely that Last Poems (1922) had astonishing success for a book of verse.

Housman regarded himself principally as a Latinist and avoided the literary world. In 1911 he became professor of Latin at Cambridge, teaching there almost up to his death. His major scholarly effort, to which he devoted more than 30 years, was an annotated edition of Manilius (1903-30), whose poetry he did not like but who gave him ample scope for emendation. Some of the asperity and directness that appears in Housman's lyrics also is found in his scholarship, in which he defended common sense with a sarcastic wit that helped to make him widely feared.

作者介绍无中文版,摘自:http://famouspoetsandpoems.com/poets/a__e__housman/biography
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-5-2 19:12 , Processed in 0.017337 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表