找回密码
 注册
搜索
查看: 3775|回复: 2

[诗歌] 【英诗鉴赏】A Nation's Strength

[复制链接]
发表于 2008-8-9 02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
A Nation's Strength
by Ralph Waldo Emerson

Not gold, but only man can make
A people great and strong;
Men who, for truth and honor's sake,
Stand fast and suffer long.

Brave men who work while others sleep.
Who dare while others fly----
They build a nation's pillars deep
And lift them to the sky.
 楼主| 发表于 2008-8-9 02:38 | 显示全部楼层

英诗中译

国力

什么才能使一个民族伟大强盛?
不是金子,
而只有人;
只有那些英雄,
他们为了真理,为了民族的光荣,
坚定不移,不惜牺牲。

在懒汉们酣睡的时候,
勇敢的人们却在忘我的劳动。
当懦夫们望风而逃,
我们的英雄却在奋勇冲锋。
是他们建造了支撑祖国大厦的柱石,
使它们拔地而起,高耸入云。

译者未知
 楼主| 发表于 2008-8-9 02:41 | 显示全部楼层

作者介绍




拉尔夫·瓦尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson, 1803-1882)美国散文作家、思想家、诗人。1803年5月6日出生于马萨诸塞州波土顿附近的康考德村,1882年4月27日在波士顿逝世。他的生命几乎横贯19世纪的美国,他出生时候的美国热闹却混沌,一些人意识到它代表着某种新力量的崛起,却无人能够清晰的表达出来。在他去世的时候美国不但因为南北战争而统一,而且它的个性却逐渐鲜明起来,除了物质力量引人注目,它的文化也正在竭力走出欧洲的阴影。1837年爱默生以《美国学者》为题发表了一篇著名的演讲辞,宣告美国文学已脱离英国文学而独立,告诫美国学者不要让学究习气蔓延,不要盲目地追随传统,不要进行纯粹的摹仿。另外这篇讲辞还抨击了美国社会的拜金主义,强调人的价值。被誉为美国思想文化领域的“独立宣言”。

摘自百度百科,详情参见:http://baike.baidu.com/view/16392.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-5-2 15:54 , Processed in 0.021277 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表